中国語検定の中国語
標準は北京語
東北弁、大阪弁など、狭いと言われる日本でも、地域によって言語の訛りが出てきます。
沖縄などの島の言葉や、訛りの強い地方では、同じ日本人でも「何を言っているのか分からない」という事態が生まれます。
中国も日本と同じように、地域でそれぞれ独特の訛りが発生します。
しかも日本とは比べ物にならないほど広大な地域と人口を持つ中国ですから、その方言の格差は非常に激しく、ほとんど別の国の言語とも思えるほどです。
中国の方言を大きく分けると、7つあります。
地方別に分類されますが、代表的なのは北京語、上海語、広東語、南昌語、福建語などです。
この中で北京語は特に代表的な方言で、日本で言う東京弁に値すると捉えることができますが、よほど田舎にいかなければ、基本的に標準語のマスターでどの方言も理解はできる日本と異なり、中国の方言は非常に独立した独特のものです。
しかし義務教育でも北京語が使用され、中国の全人口の中でも約70%の中国人は北京語を理解しています。
従って中国語検定でも、使用されるのは北京語です。
お仕事などで現地の方言を先にマスターしている場合でも、やはり北京語のマスターは必要になります。
ですから、中国語検定で中国の標準語を学ぶことは、とても大切ですし、その方が中国のどの地域へ行っても、応用ができるようになります。
日本でも、外国人の方がよく、留学先の方言が染み込んでしまい、国際的に通用する標準語をマスターするのに、大変な苦労をしていますよね。
沖縄などの島の言葉や、訛りの強い地方では、同じ日本人でも「何を言っているのか分からない」という事態が生まれます。
中国も日本と同じように、地域でそれぞれ独特の訛りが発生します。
しかも日本とは比べ物にならないほど広大な地域と人口を持つ中国ですから、その方言の格差は非常に激しく、ほとんど別の国の言語とも思えるほどです。
中国の方言を大きく分けると、7つあります。
地方別に分類されますが、代表的なのは北京語、上海語、広東語、南昌語、福建語などです。
この中で北京語は特に代表的な方言で、日本で言う東京弁に値すると捉えることができますが、よほど田舎にいかなければ、基本的に標準語のマスターでどの方言も理解はできる日本と異なり、中国の方言は非常に独立した独特のものです。
しかし義務教育でも北京語が使用され、中国の全人口の中でも約70%の中国人は北京語を理解しています。
従って中国語検定でも、使用されるのは北京語です。
お仕事などで現地の方言を先にマスターしている場合でも、やはり北京語のマスターは必要になります。
ですから、中国語検定で中国の標準語を学ぶことは、とても大切ですし、その方が中国のどの地域へ行っても、応用ができるようになります。
日本でも、外国人の方がよく、留学先の方言が染み込んでしまい、国際的に通用する標準語をマスターするのに、大変な苦労をしていますよね。